A Pedra

Nome: 1984
Autor: George Orwell
Ano: 1948
Data do encontro: 26/11/2021

Nome: A Pedra
Autor: Inocência Mota
Ano: 2021
Data do encontro: 29/10/2021

Luciana iniciou a reunião dando as boas-vindas a todas e expressando a imensa satisfação de estarmos retomando os encontros da Sociedade Literária Livros e Raquetes, após quase dois anos, com o debate do livro de uma integrante de nosso grupo de leitura. Estávamos muito felizes por retomar essa atividade que desde 2012 nos estimula a ler e a compartilhar nossas diferentes impressões. Recebemos com entusiasmo as duas novas leitoras – Odila e Suely.

Inocência se propôs a falar sobre a experiência de escrever esse livro durante a pandemia, mas atendendo a pedidos, falou também sobre sua história de vida e sobre os acontecimentos que marcaram sua trajetória como escritora.

Apresentação da Inocência. Clique aqui https://livroseraquetes.com/wp-content/uploads/2021/11/a-pedra.pdf
Ouvimos um relato impactante que nos deixou a todas sensibilizadas com a capacidade de nossa colega de enfrentar as dificuldades e superá-las, com sua persistência em lutar por seus desejos, e com sua determinação em estudar e se desenvolver. Com sensibilidade, inteligência e coragem construiu uma vida profissional de importantes realizações, e uma família amorosa, juntamente com seu marido, companheiro há mais de 50 anos.

Continuar lendo

Antonio

Nome: Antonio
Autor: Beatriz Bracher
Ano: 2007
Data do encontro: 05/03/2020
Apresentação por: Maria Célia

Por Inocência

A reunião do dia. sobre o livro Antonio, de Beatriz Bracher, contou com a presença de: Andyara, Teresa Lirio, Marilena, Marília, Terezinha Acioly, Maria Célia e Inocência.

Foi relembrada a data da próxima reunião que será dia 2 de abril.

Em seguida passou-se à votação da próxima obra que será lida. A obra vencedora foi Um hotel na Esquina do Tempo, de Jamie Ford.

Logo após, Andyara pediu a palavra para colocar em pauta a discussão para se saber o motivo de a frequência estar tão baixa. Ventilou-se a hipótese de ser o motivo relacionado às obras escolhidas que, talvez, não tenham despertado interesse nas leitoras. Outro ponto em defesa da baixa frequência foi o fato de ser período de férias. Não se chegou à conclusão, mas restou o incentivo para mais pessoas apresentem sugestão de leitura.
Continuar lendo

O Apanhador no Campo de Centeio

 

 

 

 

Nome: O Apanhador no Campo de Centeio
Autor: J.D. Salinger
Ano: 1946
Tradução: Caetano W. Galindo
Data do encontro: 06/02/2020
Apresentação por: Andyara, Inocência, Marília e Teresa Lírio

Por Vera Correa

Apresentação do livro

. Inocência apresentou dados biográficos do autor, complementados por levantamentos feitos por outras leitoras, tal o interesse despertado pela vida e atitudes do J D Salinger. Para conferir clique no link O Apanhador no Campo de Centeio

. Teresa Lírio apresentou link de filme/documentário/entrevista com o autor J. D. Salinger https://www.youtube.com/watch?v=_JSFr7YdKLE

. Vera Correa apresentou artigos e considerações sobre o subgênero romance de formação. O ROMANCE DE FORMAÇÃO
A primeira tradução que é também do texto digital foi feita a seis mãos : Álvaro Alencar, Antônio Rocha e Jório Dauster.
Na nova edição, comemorativa dos aos 100 anos de nascimento de Salinger, a tradução é de Caetano W. Galindo.
Alguns links sobre a tradução:
https://www.google.com.br/amp/s/www1.folha.uol.com.br/amp/ilustrada/2019/06/apanhador-no-campo-de-centeio-que-ganha-nova-traducao-ajudou-a-criar-imagem-do-adolescente.shtml
https://todavialivros.com.br/visite-nossa-cozinha/o-apanhador-no-campo-de-centeio-carta-do-tradutor

Continuar lendo

As Brasas

 

 

 

 

 


Nome:
As Brasas
Autor: Sándor Márai
Ano: 1942
Tradução: Rosa Freire D’Aguiar
Data do encontro: 05/12/2019
Apresentação por: Andyara, Conceição, Marilena e Rosete

Reunião comemorativa dos 7 anos do nosso grupo.

Rosete fez a apresentação do livro e seu contexto histórico. Também fez uma análise detalhada dos personagens e suas características e o quanto elas foram relevantes no desenrolar da trama. Para ver clique: Apresentação_As brasas_05.12.19

Marilena apresentou a biografia do autor e sua conturbada vida. Sándor Márai_ As Brasas

Andyara foi responsável pelos slides super elaborados que ilustraram a apresentação.

Continuar lendo

O Voo da Guará Vermelha

 

 

 

 

 

Nome: O Voo da Guará Vermelha
Autor: Maria Valéria Rezende
Ano: 2005
Data do encontro: 07/11/2019

O livro agradou muito a todas, para várias pessoas foi dos melhores livros lidos, não apenas neste grupo, mas na vida.

Vera Corrêa considerou uma feliz coincidência que o livro escolhido para discussão no mês de aniversário deste grupo literário seja uma narrativa que valoriza tanto a contação de histórias, a memória, a leitura, o registro do passado para o presente e o futuro.
Transcreve aqui trechos do que uma amiga editora em Curitiba escreveu:
Continuar lendo

A Revolução dos Bichos

 

 

 

 

 

Nome: A Revolução dos Bichos
Autor: George Orwell
Tradução:   Heitor Aquino Ferreira
Ano: 1945
Data do encontro: 03/10/2019

Por Vera correa e Ana Brandalise

O livro agradou a todas. Para várias, foi uma releitura que trouxe lembranças da juventude e reflexões novas, suscitadas pelo atual momento.

CONTRIBUIÇÕES:
Regina Moura falou sobre o autor e fez algumas análises do livro. clique aqui para ver A revolução dos bichos- Regina Moura

Vera Correa apresentou um artigo acadêmico sobre a tradução. A REVOLUÇÃO DOS BICHOS, DE GEORGE ORWELL: TRADUÇÃO E MANIPULAÇÃO DURANTE A
DITADURA MILITAR NO BRASIL
“Uma tradução literal do título poderia ser algo como “Fazenda dos Animais”. Dessa maneira, percebemos que houve uma considerável modificação no título ao levá-lo para o contexto brasileiro. A escolha do título A Revolução dos Bichos demonstra, de maneira clara, a manipulação da verdadeira informação contida no texto. A utilização de “revolução” ao título acabou por dar ao mesmo um caráter político que não estava presente no original. Isso ocorreu devido ao fato de que, como mencionado nos capítulos anteriores, em 1964, data de publicação da primeira edição desse livro no Brasil, os militares estavam preocupados com os rumos que estavam sendo tomados pelos governantes e com o socialismo liderado pela Rússia,
que poderia ganhar força dentro do território nacional. Sendo assim, a palavra “revolução” adquiria uma certa relevância no cotidiano brasileiro. “

Clique para acessar o Christian.pdf

Vera também indicou um artigo muito interessante sobre o livro: https://www.google.com.br/amp/s/www.culturagenial.com/a-revolucao-dos-bichos/amp/ . Vale ressaltar no final do artigo as adaptações cinematográficas.

Ana Brandalise nos forneceu suas anotações sobre significado dos porcos, algumas influências do livro e os personagens. Para conferir:A revolução dos bichos

Fotos do encontro no link:A Revolução dos Bichos – Fotos do Encontro
Continuar lendo

A Visita Cruel do Tempo

 

 

 

 

Nome: A Visita Cruel do Tempo
Autor: Jennifer Egan
Tradução:   Fernanda Abreu
Ano: 2012
Data do encontro: 05/09/2019
Apresentação por: Rosete e Andyara

Tivemos uma reunião muito animada discutindo o controverso livro “A Visita Cruel do Tempo”’.

Rosete fez uma apaixonada apresentação. Expos minuciosamente todos os detalhes e ligações entre os diversos personagens. Foi quase unanimidade que é um livro difícil e polêmico. Os argumentos da apresentadora nos ajudaram muito a compreender todas as aparentes descontinuidades. Houve consenso que após a apresentação surgiu um novo livro, mudando a a opinião negativa e merecendo uma nova leitura.
Parabéns, Rosete e Andyara!

Andyara foi responsável pela ótima apresentação dos slides projetados durante a explanação. Para ver a apresentação clique aqui: A visita cruel do tempo

Continuar lendo

O Sentido de um Fim

 

 

 

 

Nome: O Sentido de um Fim
Autor: Julian Barnes
Tradução:   Lea Viveiros de Castro
Ano: 2011
Data do encontro: 01/08/2019

Por Vera correa e Ana Brandalise

Apesar dos questionamentos quanto ao enredo, quanto ao que teria ocorrido na trama do livro em discussão, parece ser consenso que o livro trata mesmo é da questão memória, de suas armadilhas, do tanto que a memória revela, esconde, protege, expõe. Todas ressaltaram a elegância da escrita, em consonância com o conteúdo.

CONTRIBUIÇÕES:
Veja aqui: O Sentido de um Fim por Rosete 
que nos enviou sua opinião e questionamentos por escrito.

Vera Correa nos falou sobre a tradutora clique aqui: Lea Viveiros de Castro
Também lembrou que falou sobre memorialística na apresentação de outro livro. confira aqui: https://livroseraquetes.wordpress.com/2013/08/16/o-arroz-de-palma/

Ana Lima nos trouxe a biografia de Julian Barnes  e também trechos retirados de algumas críticas e comentários encontrados na internet sobre o livro  O Sentido de um Fim por Ana Lima
Continuar lendo

A Fantástica Vida Breve de Oscar Wao

 

 

 

Nome: A Fantástica Vida Breve de Oscar Wao
Autor: Junot Díaz
Tradução: Flávia Anderson
Ano: 2007
Data do encontro: 04/07/2019

 

As opiniões sobre o livro variaram bastante, trazendo cada vem mais compreensão da narrativa.

. Rosete enviou por escrito:
Adorei o livro !
1- revisão histórica da época de Trujillo e rivalidade RD e Haiti já marcam um livro escrito por um professor
2- sagas familiares sempre me encantam e apesar de não ser contada linearmente não me deixou confusa nunca
3- o drama de imigrantes , apesar dos jovens já terem nascido nos USA, concretiza o maior problema que é o de “não pertencer”
4 – o personagem que mais fala comigo é a Mãe e não Oscar
5- o modo de escrever curto e intercalado com palavras , ditados em espanhol com neologismos foram pontos altos do narrador
6- a grande busca de Oscar por um grande amor é comovente
7- a realização profissional do escritor sendo imigrante e a batalha dos personagens imigrantes comprova que um escritor pode sair da sua vida e dar vida maior aos seres imaginários
8 – como enquadrar todo o universo nerd , paixão com ficção científica com a irracionalidade da mitologia tipo “fuku” ?
9 – as denúncias de agressão sexual do autor comprovam para mim que não preciso gostar do autor e amar sua obra
Tinha muito para falar e gostaria de estar aí . Decididamente um dos grandes livros que li .

Vera Corrêa ressaltou o aspecto da linguagem usada e sua profunda adequação ao conteúdo.
Reconhecendo a enorme importância da tradução, trouxe as matérias a seguir:

Clique para acessar o 25340.PDF

http://www.blogdacompanhia.com.br/conteudos/visualizar/Semana-dos-Tradutores-Julia-Sanches

Virgínia nos mostrou as semelhanças do livro com a ópera Porgy and Bess de George Gershwin. Homem violento, mulher prostituta, protegida por um amor puro e frágil. Para saber mais clique aqui: porgy and bess
Também nos enviou suas anotações da leitura. Veja aqui:NOTAS SOBRE A FANTASTICA VIDA BREVE DE OSCAR-WAO

Continuar lendo